Pages

Tuesday 14 June 2011

စင္ကာပူ ႏိုင္ငံမွ အလုပ္ေခၚစာမ်ားတြင္ ျမန္မာ ဘာသာ ျဖင့္ ပူးတြဲ ေဖာ္ျပ ေတာ့မည္.

စင္ကာပူ ႏိုင္ငံမွ အလုပ္ေခၚစာမ်ားတြင္ ျမန္မာ ဘာသာ ျဖင့္ ပူးတြဲ ေဖာ္ျပ ေတာ့မည္
        စကၤာပူႏုိင္ငံမွ အလုပ္ေခၚစာမ်ား တြင္ အဂၤလိပ္ ဘာသာျဖင့္သာမက ျမန္မာ ဘာသာျဖင့္ ပူးတဲြ ေဖာ္ျပ ေတာ့မည္ျဖစ္ ေၾကာင္း ျပည္ပအလုပ္အကုိင္အသုိင္းအ၀ုိင္း က ေျပာသည္။
ယခင္က စင္ကာပူႏုိင္ငံ အလုပ္ ေခၚစာမ်ားတြင္ အလုပ္သမား၏ အက်ဳိး ခံစားခြင့္၊ ရပိုင္ခြင့္မ်ား ႏွင့္ပတ္သက္၍ အဂၤ လိပ္ ဘာသာျဖင့္သာ ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ္ လည္း စင္ကာပူ အလုပ္သမား၀န္ႀကီးဌာန(MOM) မွ ယခုႏွစ္ ႏွစ္လယ္ပုိင္းမွ စ၍ အလုပ္သမား ေခၚယူသည့္ ႏုိင္ငံ၏မူရင္း ဘာသာျဖင့္လည္း ေဖာ္ျပ ရမည္ဟူ၍ ပါရွိေၾကာင္း ဆိပ္ကမ္းသာ လမ္းရွိ ျပည္ပ အလုပ္အကုိင္ေအဂ်င္စီ တစ္ခု မွတာ၀န္ရွိသူ တစ္ဦးက ေျပာသည္။
“ျမန္္မာဘာသာနဲ႔သာမကဘူး။ ဥပမာ နီေပါလ္ အလုပ္သမားေခၚမယ္ ဆုိရင္လည္း
 နီေပါလ္ဘာသာ နဲ႔ေဖာ္ျပထားမယ္။ အလုပ္ သမားက အဲဒါကုိၾကည့္ၿပီး ဒီအလုပ္ ကုိႀကိဳက္ မႀကိဳက္ၾကည့္ လို႔ရတယ္”ဟု ၎ကေျပာ သည္။
ယင္း အစီအစဥ္မွာ အလုပ္သမားမ်ား အတြက္ ေကာင္းမြန္ေသာ အစီအစဥ္တစ္ခု ျဖစ္ၿပီး အလုပ္သမား ၏ အက်ဳိး ခံစားခြင့္၊ ရပိုင္ခြင့္မ်ားအား ရွင္းလင္း လြယ္ကူစြာ နား လည္ႏုိင္ မည္ျဖစ္သည္။ ေအဂ်င္စီ မ်ား၏ မမွန္ မကန္ျပဳလုပ္မႈမွ လည္း ကင္းေ၀း ေစႏုိင္ မည္ျဖစ္ေၾကာင္း ေရႊပင္လယ္ျပည္ပ အလုပ္ အကုိင္ ေအဂ်င္စီမွ တာ၀န္ရွိသူတစ္ဦးက ေျပာသည္။
“အဲဒီမွာ ေအးဂ်င့္ Fees ၀န္ေဆာင္ ခကုိပါေဖာ္ျပရမယ္ လို႔ ၫႊန္ၾကားထားတယ္။ တစ္ပုိင္းက ဘာျဖစ္ႏုိင္ မလဲဆုိေတာ့ အလုပ္ သမားေတြ ကုိလည္း  စိစစ္ ႏုိင္တယ္။ အရည္ အခ်င္းကုိလည္း တင္းက်ပ္ ႏုိင္သလို အလုပ္ သမားေတြ အတြက္လည္း အခြင့္အေရး ပုိရ တယ္”ဟု အဆုိပါတာ၀န္ရွိသူက ဆက္ေျပာ သည္။
လတ္တေလာ တြင္ စင္ကာပူႏုိင္ငံ သုိ႔ အလုပ္သြားေရာက္လုပ္ကိုင္မႈ ေလ်ာ့က် လ်က္ ရွိၿပီး သြားေရာက္သူ အမ်ားစုမွာ ဘာသာ စကားေၾကာင့္ အခက္အခဲအမ်ားဆံုး ႀကံဳ ေတြ႕ရေၾကာင္း ျပည္ပ အလုပ္အကုိင္ေအ ဂ်င္စီအသုိင္း အ၀ုိင္းက ေျပာသည္။
စင္ကာပူႏုိင္ငံ တြင္ အစားအေသာက္ စရိတ္ အနည္းငယ္ႀကီးျမင့္လာမႈ၊ ျမန္မာေငြ ေၾကးႏွင့္ လဲလွယ္ ရာတြင္ အနည္းငယ္ က် ဆင္းလာမႈ စသည့္ အေျခအေနမ်ား ေၾကာင့္ စင္ကာပူသုိ႔ သြားေရာက္လုပ္ကုိင္ လိုသူ နည္း ပါးလာေၾကာင္း ျပည္ပ အလုပ္အကုိင္ အ သုိင္းအ၀ုိင္းက ေျပာသည္။
စင္ကာပူ ႏုိင္ငံတြင္ ျမန္မာ၊ နီေပါလ္၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏုိင္ငံသားမ်ား ယာဥ္ေမာင္း လိုင္ စင္ေျဖဆုိရာ တြင္လည္း မိခင္ဘာသာ ျဖင့္ ေျဖဆုိ ႏုိင္ေၾကာင္း၊ ျမန္မာ လုပ္သားမ်ားအ တြက္ အဆင့္ သံုးဆင့္ သတ္မွတ္ထားၿပီး ပထမ အဆင့္ႏွင့္ ဒုတိယအဆင့္တြင္ ျမန္မာ ဘာသာျဖင့္ ေျဖဆုိႏုိင္ေသာ္လည္း ေနာက္ ဆံုး အဆင့္တြင္ အဂၤလိပ္ ဘာသာျဖင့္ ေျဖဆုိ ရေၾကာင္း စင္ကာပူ ႏုိင္ငံတြင္ အလုပ္လုပ္ ကုိင္ လ်က္ရွိေသာ ျမန္မာ လုပ္သားမ်ားက ေျပာသည္။
“ဒီလိုမ်ဳိး လုပ္မယ္ဆုိရင္ေတာ့ ေကာင္း တာေပါ့။ အမ်ားစုက အဂၤလိပ္ ဘာသာကုိ ကြၽမ္းကြၽမ္း က်င္က်င္ မရွိတာေၾကာင့္ ျဖစ္ လာတဲ့ျပႆနာ ေတြက အမ်ားႀကီးပဲ။ ဒီမွာ အသံုးမ်ားတာက အဂၤလိပ္စာနဲ႔ တ႐ုတ္စာ ေပါ့။ တခ်ဳိ႕က အလုပ္ေခၚစာ IPA (In Principal Approval) ကုိ ေသေသခ်ာခ်ာ နားမလည္ေတာ့ အလိမ္ခံရတာ ေတြမ်ားတယ္” ဟု စင္ကာပူ ႏုိင္ငံတြင္အလုပ္ သြားေရာက္ လုပ္ ကုိင္ လ်က္ရွိသည့္ ကုိထြန္းလင္း ေအာင္ က အြန္လိုင္း ကတစ္ဆင့္ေျပာသည္။
ေဇာ္မင္းႏုိင္
                                                                           Ref; The Myarmar Time

No comments: